Vamos a comenzar con un lied alemán de Franz Schubert.
He elegido un video interpretado por la soprano estadounidense Barbara Bonney y el pianista australiano Geoffrey Parsons. En esta forma musical la voz, el piano y la letra del poema son igual de importantes, por esto, además de nombrar a los intérpretes y al compositor también debemos nombrar al autor del poema que en este caso es el famoso poeta alemán Goethe.
Os dejo a continuación los datos para el comentario y os transcribo también la letra y la traducción. Espero que os guste.
Autor: Franz Schubert
Época: Romanticismo (Primer cuarto del s. XIX)
Género: Profano
Forma: lied
Estilo: pequeña forma vocal del Romanticismo alemán
Descripción de lo que se escucha: Una soprano acompañada de
piano. La canción que canta está escrita en alemán.
Desarrollo del estilo: Punto 6: el lied o canción romántica.
Punto 6.1 Los compositores europeos
Letra de Goethe | Traducción |
---|---|
Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
war so jung und morgenschön,
lief er schnell, es nah zu sehn,
sah's mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!"
Röslein sprach: "Ich steche dich,
dass du ewig denkst an mich,
und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
half ihm doch kein Weh und Ach,
musst' es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
|
Un muchacho vio una rosita,
rosita del matorral,
era muy joven y bella como el día,
corrió raudo para verla de cerca,
la contempló con gran gozo.
Rosita, rosita, rosita roja,
rosita del matorral.
El muchacho dijo: "¡Te voy a cortar,
rosita del matorral!".
La rosita dijo: "Yo te pincharé,
para que pienses en mí siempre,
y yo no quiero (soportar) eso."
Rosita, rosita, rosita roja,
rosita del matorral.
Y el muchacho impetuoso tronchó
la rosita del matorral;
la rosita se defendió y le pinchó,
sus quejas no le sirvieron de nada,
no tuvo más remedio que sufrirlo.
Rosita, rosita, rosita roja,
rosita del matorral.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario